Posteado por: josewasinger | 4 marzo, 2010

Los disfrasismos en náhuatl por Mercedes Monte de Oca Vega

Montes de Oca Vega, Mercedes. “Los disfrasismos en el nahuatl, un problema de traducción o de conceptualización” en Amerindia nº22, 1997. Ver

celia.cnrs.fr/FichExt/Am/A_22_03.htm

El disfrasismo, operación de la lengua náhuatl, muy posiblemente provenía de las culturas de las élites. Podemos entender que ejercía una gran importancia en los textos sagrados. Propongo  las palabras de Borges  de su hermoso cuento “El jardín de senderos que se bifurcan”: “Omitir siempre una palabra, recurrir a metáforas ineptas y a perífrasis evidentes, es quizás el modo más enfático de indicarla”. En náhuatl, dos sustantivos son la metáfora de un tercero, lo mismo sucede con los verbos.  Mercedes Montes de Oca Vega se ha dedicado largamente a esta cuestión. En este trabajo el problema de la traducción devela grandes rasgos de la naturaleza del difrasismo. Tres opciones son las que siguen generalmente los traductores. O bien  se puede traducir literalmente cada palabra sin hacer referencia al concepto que no aparece. O bien se puede elegir el concepto traducido, pero se pierde la riqueza del proceso mental del idioma náhuatl. O bien se puede optar por la traducción literal con una glosa que indique el concepto. La autora se enreda en las múltiples consecuencias y alcances de cada variante, da una multiplicidad de ejemplos. En definitiva, concluye que el disfracismo es un proceso de conceptualización, que en la traducciones se debería respetar los dos lexemas, acompañado de una glosa que indique el concepto profundo más  notas sobre las condiciones culturales que explican y dan significado a esta operación del lenguaje. Vuelvo sobre la importancia sagrada de la omisión del lenguaje,  en la tradición judía  el nombre sagrado de Dios no se puede pronunciar y entre los musulmanes están prohibidas las representaciones de santos y de Dios.  Son operaciones  mentales que  nuestra sociedad occidental no puede apreciar por su afán de  trillar palabras e imágenes de sumo respeto en lugares comunes, clichés. PDF disfrasismo monte de oca

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: